Infiltrado se delata a diario - Capítulo 7: Soy malvado
Capítulo 7
Soy malvado
La luna brillaba con fuerza en el cielo despejado.
En el patio, un hombre alto, apuesto y de porte imponente estaba dándole furiosas patadas a la esquina de una pared. Al girarse, Lin Ran alcanzó a ver que tenía el ojo izquierdo morado.
Lin Ran, tendido boca abajo sobre el techo, jaló con cuidado del brazo de Ji Wuxie para preguntarle: ¿Quién es ese?
Ji Wuxie sostuvo la cintura de Lin Ran con gentileza y susurró: "El Líder de la Alianza Marcial."
Lin Ran sintió una gran preocupación por los artistas marciales de este mundo.
Porque su líder… era francamente un tonto. Tras patear la quina de la pared, ese gran líder marcial frunció los labios y comenzó a llorar haciendo pucheros. Luego de llorar un rato, apretó los dientes y maldijo con rabia: “¡Bastardo! ¡Juro que seremos enemigos irreconciliables!"
Ji Wuxie soltó una carcajada.
Lin Ran cubrió rápidamente la boca de Ji Wuxie, indicándole nerviosamente con sus ojitos que no hiciera tanto ruido. Estamos espiando a alguien más, ¿puedes ser más consciente? Además, todos saben que los artistas marciales de alto nivel tienen un oído muy agudo.
Ji Wuxie aprovechó el momento y lamió la palma de Lin Ran. Lin Ran retiró la mano y se la limpió en la ropa.
Ji Wuxie susurró: "Furen, no temas. Yo fui quien le dejó ese ojo morado hace dos días. Aunque nos descubra, no puede ganarme."
Fang Qingchi seguía maldiciendo: "¡Bastardo! ¡Tu esposa está colgada de un árbol!"
Tu esposa está colgada: Insulto chino, común en discusiones callejeras.
Ji Wuxie miró a Lin Ran con complicidad. "Qué broma, Furen está ‘colgando’ en el techo."
NT: Ejem… solo para aclarar, este ‘colgando’ insinúa que Lin Ran está en alguna posición comprometedora… Ji Wuxie es todo un loquillo.
Lin Ran lo pinchó en la cintura con fuerza.
¿Entiendes o no el significado de la palabra 'colgando'?
Ji Wuxie también extendió la mano y pellizcó la cintura de Lin Ran.
Eran dos personas en el tejado, tú me pinchas, yo te pellizco; como un par de niños de primaria, sin la más mínima apariencia de un temido Líder de una secta demoníaca ni de la su intrigante decimoctavo concubino.
◈ ◈ ◈
Justo cuando ambos estaban enfrascados en su pelea, Fang Qingchi se desplomó en el suelo, llevándose las manos a la cabeza con una expresión de dolor extremo. Empezó a rodar por el piso, retorciéndose y aullando. Las venas de su rostro, manos y cuello se marcaron tanto, como si algo vivo se arrastrara en su interior. Poco a poco, su piel volvió de un rojo violáceo. Después de rodar por el suelo por un rato con el cuerpo hinchado, se sentó en posición de meditación. Al cabo de un momento, el extraño fenómeno cedió y se veía un poco mejor.
Lin Ran, atónito, miró a Ji Wuxie: “Se parece más a un Líder de una Secta Demoníaca que tú.”
Ji Wuxie arqueó las cejas: "¿Deseas que tu esposo se convierta en algo así?"
Lin Ran respondió con seriedad: "Puedes aprender de él".
Ji Wuxie rió suavemente: "Practicó un método de cultivación maligno y sufrió una desviación del Qi. En este estado, aunque le grites directamente al oído, quizá ni te oiga".
A Lin Ran se le iluminó la mirada: "Desviación del Qi... ¿No será que él fue quien secuestró a esas mujeres embarazadas?"
Ji Wuxie lo miró de reojo: "Fui yo quien las secuestró, yo hago elixires, soy malvado".
La cara de Lin Ran se puso sonrojó: "Para de ser sarcástico, solo estás siendo terco".
Ji Wuxie dijo con calma: "Como sea, sigo siendo malo porque como niños".
Lin Ran tiró de las mangas de Ji Wuxie: "No eres malo, yo… me equivoqué."
Ji Wuxie pellizcó la barbilla de Lin Ran: "¿Seguirás teniéndome miedo, Furen?"
Lin Ran: "Ya no."
Ji Wuxie: "Demuéstraselo a tu marido."
Lin Ran estaba confundido: "¿Cómo?"
Ji Wuxie señaló su propio rostro.
Lin Ran, comprensivo, le dio un toquecito con el dedo.
Ji Wuxie entrecerró los ojos: "Te estás haciendo el tonto".
Lin Ran sonrió inocentemente: "Claro que no."
Ji Wuxie sonrió significativamente y, de pronto, cambió de tema: "¿Has visto suficiente?"
Lin Ran: "Sí."
Ji Wuxie lo levantó y le dijo: "Entonces regresaremos. La próxima vez, recuerda hablar bien de mí delante de tu suegro. Tu esposo es joven y todavía no quiere ser decapitado."
Lin Ran prometió solemnemente: "De acuerdo."
Pero hablando en serio, tu suegro ya no es tu suegro, a estas alturas tendrás que empezar a decirle “suegra”.
◈ ◈ ◈
Así, Ji Wuxie usó su qinggong para volar con Lin Ran de regreso a la Secta Demoníaca, lo que solo tomó una hora.
Lin Ran seguía sin entender por qué el Líder de la Secta Demoníaca y el Líder de la Alianza Marcial vivían tan cerca ¿No es eso buscar pelea?
Ji Wuxie bajó la cabeza: "¿Qué estás pensando?"
“En que viven demasiado cerca”, contestó Lin Ran honestamente.
“Adivina por qué”, preguntó Ji Wuxie con aire misterioso.
Lin Ran pensó: "El Altar Principal de la Secta Demoníaca está aquí, no puede moverse. Pero el lugar donde estaba el Líder de la Alianza Marcial era muy simple, parece un refugio temporal, así que debe ser él quién te está siguiendo."
Ji Wuxie lo elogió: "Furen es realmente inteligente, ¿sabes por qué me sigue?"
Lin Ran puso los ojos en blanco. "Aparte de querer derrotarte, ¿por qué más? ¿Acaso te ama en secreto?"
Ji Wuxie sonrió felizmente: “Quién sabe.”
Lin Ran dijo con seriedad: "Ustedes dos son muy extraños. Sería mejor si intercambiaran roles."
Ji Wuxie sonrió dulcemente, mirando a Lin Ran en silencio.
Lin Ran se sintió incómodo bajo su mirada: ¿Qué me ves?”
De repente, Ji Wuxie volvió al modo romántico": "Furen es demasiado guapo, mucho más que los otros diecisiete del patio trasero.”
Lin Ran se burló, regañando en secreto a esa escoria. Espera a que te cases con el decimonoveno. Él será el más hermoso.
Los ojos de Ji Wuxie brillaron y de repente dijo: "Tú eres el último."
Lin Ran respondió sin emoción: "Oh".
Ji Wuxie continuó con profundo sentimiento: "...Y también el primero".
Lin Ran estaba impotente: “¿Estás tratando de engañar hasta a los fantasmas?”
Ji Wuxie no confirmó ni negó. Abrazó a Lin Ran por la cintura y se dejó caer en la cama: "Estoy cansado. Descansemos."
Lin Ran se acurrucó incómodo contra su pecho. Al cabo de un rato, preguntó: "¿Por qué dijiste que soy el primero?"
Ji Wuxie se sorprendió un poco. Se incorporó un poco y besó la mejilla de Lin Ran. "¿Bebes vinagre por culpa de ellos?"
Lin Ran se metió de un salto bajo las mantas. “No.”
Ji Wuxie le dio un par de palmadas suaves en el trasero, a través de las sábanas. "Entonces, ¿por qué preguntas?"
Lin Ran estaba irritado: "Quiero ver hasta dónde puedes mentir."
Ji Wuxie soltó un decepcionado "Oh" y no volvió a hablar. El misterio de la pregunta atormentó a Lin Ran, quien no pudo conciliar el sueño hasta la medianoche. Al ver a Ji Wuxie durmiendo plácidamente, sintió deseos de asfixiarlo con una almohada.
¡Desgraciado! ¡Escoria!
¡Tsk!
Yonshii: Para un capítulo chiquito, le asienta un glosario chiquito. No hubo muchas expresiones que necesitaron una investigación profunda.
Estoy algo feliz, jeje.
Glosario
Tu esposa está colgada (你老婆挂了)
Insulto popular en discusiones callejeras, puede implicar el sentido literal (se murió, está acabada, está perdida, o está en un estado lamentable) o figurativo (metida en problemas, atrapada, expuesta, en una posición “vergonzosa” o “ridícula”).
Tratando de engañar hasta a los fantasmas
Lit. “¿Estás engañando a un fantasma?” (你骗鬼呢, nǐ piàn guǐ ne) es una expresión común en mandarín coloquial. Los fantasmas (鬼, guǐ) como seres extremadamente listos, ellos conocen la verdad porque no están limitados por lo físico. Además son considerados más astutos que los humanos, así que intentar engañar a uno es inútil.
Comentarios
Publicar un comentario