Malvado Shidi - Capítulo 3: Perro rabioso

 

Capítulo 3

Perro rabioso


"Eres irrelevante para mí"



Advertencia: Menciones de tráfico infantil, envenenamiento y canibalismo.

Meng Chen y Yin Chi eran compañeros aprendices que habían convivido estrechamente durante tres años.

Yin Chi tenía diecisiete años cuando entró en la Secta. Meng Chen le había traído de vuelta mientras viajaba por el mundo mortal como entrenamiento tras alcanzar la etapa de Alma Naciente. Yin Chi era un huérfano que había vagado por el reino mortal desde pequeño. Había oído decir que los inmortales nunca pasaban hambre, así que fue por todas partes intentando encontrar alguno. Pero no había muchos inmortales en el mundo mortal, y los que encontró eran farsantes. Incluso terminó siendo vendido varias veces, casi perdiendo la vida en múltiples ocasiones.

Más tarde, por fin conoció a un "inmortal", pero se trataba de un cultivador demoníaco. Este cultivador lo usó para probar venenos en su cuerpo, torturándolo hasta el borde de la muerte. Luego preparó un caldero caliente, con la intención de hervirlo vivo.

Meng Chen pasaba por allí y vio al joven cubierto de heridas, con sangre fluyendo de sus siete orificios, retorciéndose y temblando en el suelo como un pez destripado. Su mirada ya había empezado a nublarse, pero aun así usó sus últimas fuerzas para sacar la daga escondida tras su cintura y se arrastró poco a poco hacia el cultivador que estaba hirviendo el agua de espaldas a él.

Meng Chen lo llevó consigo a la Secta Taixuan, y Yin Chi se convirtió en el tercer discípulo de la Cumbre Tianji.

Zhongli Jing era rara vez visto, y Pei Yuze no era de las que se preocupaban por esas cosas, así que Meng Chen se encargó de cuidar de este shidi. Yin Chi había sufrido demasiados malos tratos en su camino, y no parecía tener diecisiete años en absoluto, era bajo para su edad, siendo solo hueso y pellejo. Su rostro estaba tan demacrado que era casi irreconocible; cualquiera habría creído que sólo tenía trece o catorce años.

Meng Chen sintió lástima por este niño. Cada día, le instaba a comer a sus horas, le traía varias píldoras espirituales y suplementos, le ayudaba a regular sus meridianos y le enseñaba una serie de artes marciales para fortalecer el cuerpo, acompañándolo a practicar cada mañana. Después de tres meses de tratamiento, el cuerpo de Yin Chi mejoró gradualmente. Combinado con el ambiente nutritivo y la abundante energía espiritual de la Cumbre Tianji, Yin Chi finalmente comenzó a crecer rápidamente como un brote en primavera. No sólo superó rápidamente a Meng Chen en altura, sino que su rostro también se volvió cada vez más radiante y bello. Sus ojos de flor de durazno eran muy seductores, capturando los corazones de muchas shimeis y shijies de la Cumbre Cuixia.

Quizás debido al atento cuidado de Meng Chen, Yin Chi era particularmente pegajoso con él, llamándolo "shixiong" con dulzura. Incluso ahora, ya de adulto, seguía actuando como un niño. Cuando le salía una ampolla en el dedo por la práctica del manejo de espada, solía correr para actuar coqueto con Meng Chen.

Meng Chen, al igual que él, no tenía vínculos con el mundo mortal. Por lo que las personas más cercanas a él eran su maestro, su shixiong y su shidi, que vivían con él en la Cumbre Tianji. Aunque a Yin Chi le encantaba aferrarse a él, Meng Chen no lo encontraba molesto. Incluso pensaba que Yin Chi era ingenuo y adorable, por lo que siempre le consentía y la trataba como un verdadero hermano.

Sin embargo, irónicamente...

Él nunca había llegado a vislumbrar la verdadera faceta de este shidi.

Viendo que Meng Chen permanecía en silencio, Yin Chi se acercó directamente y tomó el brazo derecho del joven, sacudiéndolo cariñosamente dos veces. "Shixiong, ¿en qué andas pensando?".

Meng Chen sacó su brazo del de Yin Chi.

Yin Chi parpadeó lentamente. "¿Shixiong?"

"Tengo las manos llenas de tierra de las hojas de plátano. Ten cuidado de no ensuciarte la ropa", dijo Meng Chen con voz plana, bajando la mirada. Sus largas pestañas proyectaron un arco de sombra mientras cambiaba el regador a su mano derecha para continuar regando las hojas.

"Oh". Yin Chi respondió con voz apagada, mirando al joven sin parpadear.

Normalmente, cuando actuaba así, el joven ya habría dejado de hacer lo que estaba haciendo, le sonreiría y le acariciaría la cabeza, para terminar preguntándole "¿Qué pasa ahora?". Pero esta vez, el joven parecía completamente ajeno a su inusual comportamiento, ni siquiera miró en su dirección una sola vez, como si el platanar que tenía delante fuera más digno de atención que su shidi.

Yin Chi frunció levemente el ceño, miró con dureza al platanar antes de preguntar con impaciencia. "Shixiong, ¿escuché que hoy aceptaste a un nuevo discípulo?".

Finalmente, Meng Chen dejó la regadera, se dio la vuelta y se dirigió al estanque del patio para lavarse las manos.

"Sí", respondió débilmente, "¿Que hay con ello?".

Yin Chi le siguió de cerca. Vio el agua clara del estanque fluyendo entre las manos del joven. Aquellas manos eran tan blancas, casi transparentes, con dedos finos como una talla de jade, salpicados con gotas de agua cristalina, tan hermosas que uno no podía apartar la mirada.

Yin Chi se quedó mirando aquellos dedos, con la nuez de Adán balanceándose. Reprimió la ansiedad y la rabia en su corazón y le preguntó con un aire despreocupado: "¿Es ese discípulo tan impresionante? He oído que shixiong lo invitó personalmente a unirse a la Cumbre Tianji. No creo haber visto tal honor siendo concedido a ningún otro discípulo."

"¿Es esto un honor?". Meng Chen pareció encontrarlo divertido, sus labios se curvaron con un toque de sarcasmo, no sabía si se estaba burlando de Yin Chi o de sí mismo. "Entonces, ¿cómo me describirías practicando el manejo de espada contigo cada mañana en todos estos años?".

Yin Chi no notó nada raro y sonrió al oír estas palabras. Sus rasgos eran excepcionalmente bellos, y cuando sonreía, había un resplandor impresionante, como si las flores de haitang florecieran por todo el jardín. "¿Cómo puede un nuevo discípulo compararse conmigo? Shixiong por supuesto, me quiere más a mí".

Dijo con una sonrisa, y luego continuó. "Acabo de ir a echar un vistazo a ese nuevo shidi. Xue Lang, ¿verdad? Su aptitud es buena, pero su carácter deja a desear. No es tan fácil entrar en la Cumbre Tianji. Le dije que meditara bajo la Cascada del Cielo Gélido durante una hora. Si no puede soportarlo, será mejor que empaque sus cosas y se vaya a casa cuanto antes".

La expresión tranquila de Meng Chen finalmente cambió. De repente miró a Yin Chi. "¿Cascada del Cielo Gélido?"

Por alguna razón, aquella mirada desprendía de repente un matiz asesino, estremeciendo el corazón de Yin Chi. Apretó discretamente los puños, con los labios aún curvados en una sonrisa despreocupada.

"Sí. ¿Hay algo malo?"

Meng Chen no dijo nada más, ya había desaparecido inmediatamente del lugar.

Yin Chi miró el patio vacío, la sonrisa en sus labios finalmente se desvaneció, el calor en sus ojos enfriándose grado a grado.

Con un "crack" detrás de él, un bājiāo fue cortado, cayendo silenciosamente en el suelo.

◈ ◈ ◈

La Cascada del Cielo Gélido era una de las maravillas de la Cumbre Tianji, y también un lugar sagrado de entrenamiento para los discípulos.

El agua de la cascada era un agua fría milenaria, capaz de cimentar y templar el cuerpo, extremadamente beneficiosa para los cultivadores. Sin embargo, no todo el mundo podía tocarla. A la gente común se le derretiría la carne y se le corroerían los huesos con una sola gota. El cuerpo físico de los cultivadores de bajo nivel tampoco podría soportar el poder del agua fría milenaria. Para cultivar bajo la Cascada del Cielo Gélido, era necesario alcanzar al menos el reino del Núcleo Dorado.

La Secta Taixuan estaba llena de individuos con talento, con muchos discípulos en el reino del Núcleo Dorado. Sin embargo, pocos se atrevían a probar el poder de la Cascada del Cielo Gélido, porque la experiencia era simplemente insoportable. El agua era extremadamente fría, y parecía cortar como cuchillos al contacto con la piel, por no hablar de tener toda la cascada cayendo sobre todo el cuerpo. Aunque sus cuerpos pudieran resistir, ¡su fuerza de voluntad ciertamente no podría!

En toda la Secta Taixuan, aparte de los ancianos, probablemente sólo los discípulos de la Cumbre Tianji se atrevían a cultivar bajo la Cascada del Cielo Gélido. Esa era también una de las razones del por qué los demás discípulos los admiraban tanto.

Xue Lang llegó a la desierta Cascada del Cielo Gélido. Ante sus ojos, la corriente caía como una cinta blanca volando por el aire, o como una avalancha desprendiéndose desde la cima de una montaña. Caía desde lo alto del acantilado, con un sonido atronador, levantando miles de olas desde el fondo del estanque. Sólo con mirarla desde lejos daban ganas de huir.

Pero él no se echó atrás. Se quitó rápidamente la túnica exterior y saltó a una roca negra del estanque bajo la cascada.

El agua de la cascada cayó sin piedad, trayendo todo el peso de una montaña, casi dejando inconsciente al joven. Xue Lang se sumergió en el estanque bajo la cascada, su garganta tenía un sabor característico al líquido sangriento que terminó escupiendo.

Aunque su talento era elevado, aún no había formado su Núcleo Dorado. ¿Cómo podría un cultivador de Establecimiento de la Fundación soportar el poder de la Cascada del Cielo Gélido? Xue Lang yacía de espaldas flotando en el agua, sintiendo como si todos los huesos de su cuerpo hubieran sido aplastados centímetro a centímetro, y su piel se sentía como si estuviera siendo atravesada por miles de agujas. Tragó la sangre que le quedaba en la boca, se limpió la comisura de los labios, apretó los dientes y movió los brazos, tratando de volver a nadar bajo la cascada.

Si alguien más hubiera estado allí, habría pensado que sus acciones eran suicidas. Pero Xue Lang no dudó, regresó bajo la Cascada del Cielo Gélido y se sentó con las piernas cruzadas.

Ya no recordaba cuánto tiempo llevaba bajo la cascada, justo cuando se sentía a punto de ser pulverizado y estirar la pata, una figura se precipitó a la cascada en donde estaba él y lo sacó.

El rostro de Meng Chen estaba mortalmente pálido. Agarró la túnica exterior a un lado y envolvió al joven con fuerza, presionando rápidamente varios puntos de acupuntura en su cuerpo. El rostro del joven se había vuelto azul por el frío, sus dientes castañeteaban incontrolablemente. Al cabo de un rato, abrió lentamente los ojos.

"Tú... tú..." Viendo claramente quién estaba delante de él, los ojos de Xue Lang se llenaron de asombro. Acababa de tartamudear esas dos palabras cuando Meng Chen le detuvo.

"Guarda silencio". Meng Chen sacó un frasco de porcelana y extrajo una píldora roja, acercándola a los labios del joven. Pero el joven no reaccionó, aún estaba mirando fijamente la cara de la persona delante de él, como si su cerebro fuera el que se había quedado congelado.

"Abre la boca". Meng Chen tuvo que recordárselo verbalmente. Viendo que el joven seguía inmóvil, presionó sus mejillas y le metió la píldora a la fuerza.

Los efectos de la Píldora Sol Ardiente se manifestaron rápidamente. Meng Chen sintió cómo el cuerpo helado en sus brazos se calentaba gradualmente. Un momento después, Xue Lang parpadeó lentamente, volviendo finalmente en sí. Dándose cuenta de la posición en la que estaba, sus ojos se abrieron de par en par, y se soltó del abrazo de Meng Chen.

Al ver que ya podía moverse, Meng Chen se sintió un poco aliviado y preguntó: "¿Aún sientes frío?".

Xue Lang agarró fuertemente su túnica exterior, con el rostro completamente enrojecido hasta las orejas, y continuó mirando fijamente a Meng Chen desde unos tres metros de distancia.

Parece que ya no tiene frío, pensó Meng Chen aliviado. El cuerpo de los jóvenes realmente se recupera rápido.

"¿Por qué interfieres?", estalló de repente Xue Lang, con la voz llena de ira. Como un perrito rabioso e ingrato, erizado y ladrándole furioso: "Estaba cultivando, ¿por qué me interrumpes? ¡Ja, ya veo! Debes tener miedo de que te supere,  ¡así que me estás frenando a propósito! ¡Qué mente tan malvada!"

Meng Chen miró con calma a este pequeño cachorro de lobo ladrar salvajemente.

En su vida anterior, Xue Lang siempre malinterpretaba y odiaba sus buenas intenciones. Con el tiempo, su corazón se había enfriado y ya no se entrometía en los asuntos del otro. Pero ahora, tras conocer la verdad, oír de nuevo los desvaríos de este pequeño cachorro feroz no le enfureció. En cambio, la apariencia furiosa y arrogante del joven le parecía...

Muy adorable.

—La cultivación debe darse paso a paso —dijo con buen humor—. Aún no has formado tu Núcleo Dorado. Si te fuerzas solo te saldrá el tiro por la culata.

—¡Tú no me mandas! —El rebelde joven replicó con saña—: Mi maestro es el Señor Inmortal Zhongli. ¡Solo lo escucho a él, no puedes controlarme!

—Sí puedo —dijo Meng Chen con calma—. Si te descubro viniendo a cultivar a escondidas a la Cascada del Cielo Gélido otra vez...

Xue Lang lo miró de reojo, puso una cara de "¿a ver, qué puedes hacerme?" mientras aguzaba discretamente el oído.

“…Haré que te mudes a la Residencia Qixue para que vivas conmigo, así podré supervisarte a diario”.

Xue Lang quedó atónito. Al instante siguiente, no solo su rostro y sus orejas, sino incluso su cuello expuesto se tiñeron de un rojo intenso.



Notas de Yonshii: Amo a mi Xue Lang, díganme ¿no es adorable esa personalidad tan tsun-tsun? Admito que cuando leí la sinopsis y los primeros capítulos de esta novela, no pude evitar pensar en Xue Meng (alias MengMeng) de 2ha jajajjaj ambos son muy parecidos desde mi punto de vista... ¿qué piensan ustedes?


═════════════

Siete orificios (七窍 - Qīqiào)

Se refiere a las siete aberturas naturales del cuerpo humano ubicadas en la cabeza: 2 ojos (眼睛) + 2 oídos (耳朵) + 2 fosas nasales (鼻孔) + 1 boca (嘴巴). Son fundamentales en la circulación del Qi. El sufrir ataques o lesiones puede hacer sangrar por los siete orificios para un cultivador, lo que indica daño grave al alma.

Regular sus meridianos (調理經脈 - Tiáolǐ jīngmài)

Los meridianos (经脉 - jīngmài) son canales de energía espiritual (气 - qi) en el cuerpo. Regularlos significa equilibrar y desbloquear el flujo del qi.

Ojos de flor de durazno (桃花眼 - Táohuā yǎn)

Es un tipo de ojos que evocan el encanto de las flores de durazno (桃花 - táohuā). Suelen tener forma almendrada, párpados caídos levemente y una mirada seductora.

Haitang (海棠)

El haitang es una flor similar al manzano silvestre o la begonia china. [5 pétalos… (los lectores de 2ha entenderán)]

Cascada del Cielo Gélido (寒天瀑 - Hántiān Pù)

Compuesta por los caracteres 寒 (hán): frío, helado, 天 (tiān): cielo, 瀑 (pù): cascada. La cascada aquí representaría el flujo del qi, mientras que el frío gélido está relacionado  a una prueba dura y el fortalecimiento.

Bājiāo (芭蕉)

Como mencionado en el capítulo pasado, es una planta tropical similar al plátano, aunque no siempre da frutos comestibles. A menudo es plantado cerca de patios o residencias.

Tres metros (一丈 - yī zhàng)

Es una unidad tradicional de medida china, equivale aprox. 3,33 metros.


Anterior | Próximo

Comentarios

Entradas populares